последнее обновление на сайте от 12.05.2007



модераторы: Сон, ЛуШканочка

АвторСообщение
за хвост не дергать ;)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.05 01:58. Заголовок: Sinners and Saints, цикл историй по WK, by Miko no Da ("Domination")


Те, кто читал Domination на ассио (Шульдих/Наги/Оми) уже имеют некоторое представление о цикле Sinners and Saints, который пишет замечательная Miko no Da.

Всего там 12 историй самого разного объема, Доминейшн - пятая в очереди
Часть историй уже написана, несколько - еще нет.

Начинается все с раннего детства Шульдиха и обретения им способностей, довольно подробно рассказывается о его обучении, побеге из РКц, дальнейшей встрече с Брэдом (повторной встрече, чего Шульдих не помнит из-за амнезии), Наги, а потом и вайс.

Особенность цикла - все очень подробно и... ОЧЕНЬ много БДСМ
Причем автор, похоже, в Теме не новичок, отношения героев прописаны со знанием дела.

СОбственно цикл состоит из:

Possession
(7 частей) - с раннего детства Шу до побега, амнезии и встречи с Кроуфордом - переведена 1я часть - click here

будут переведены еще 2-я и 7-я части, минимум


Dissension
(3 части) - встреча с Наги - переведена 3-я часть - здесь

Reflection
POV Кроуфорда на события - переведена здесь

Determination
развитие отношений Шульдиха и Наги

Domination знакомство с Оми - переведена здесь

Submission будет переведена
к компании присоединяется Еджи

Compassion
отношения Наги и Шульдиха - пока не написана

Co-operation
одно из заданий Вайс требует внедрения в БДСМ-тусовку (Шульдих/Наги/Оми/Еджи)

Fascination
Айя и Кен нашли друг друга

Redemption
самая большая - 12 частей
прошлое Шварц вторгается в их жизнь, и на помощь приходят... Вайс


Education

Оми дает Кену и Айе пару уроков

Completion
Брэд и Шульдих - пока не написана

Английский вариант здесь

Собственно, хочется узнать, насколько это вам интересно
Пишите сюда свое мнение. Возможно, кто-то тоже захочет попереводить? Фики-то классные и необычные.

Разрешение автора на перевод получено

То, что я уже перевела - буду выкладывать на форуме
завтра, думаю, здесь появится Reflection

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 53 , стр: 1 2 All [только новые]


сказочница (:


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.05 02:05. Заголовок: Re:


Буду беатировать, как и договаривались. То, что переведено, понравилось, так что возьму все, что ты из этого цикла переведешь.)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.05 08:16. Заголовок: Re:


На очень интересно и очень важно!=))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.05 10:57. Заголовок: Re:


Буду ждать с нетерпением.
А части цикла, которые Вы перечислили - они состовляют одну историю и перечислены в хронологическом порядке?
Если да - то с ещё большим нетерпением!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.05 14:18. Заголовок: Re:


Скорей бы, скорей бы!!!!!!!!!!!! Жду с нетерпением!!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
за хвост не дергать ;)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.05 15:18. Заголовок: Re:


а вот и перевод Рефлексии

спасибо огромное за отзывы!

да, все истории имеют одну общую сюжетную линию

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.05 15:32. Заголовок: Re:


Интересно. :) Читала оригинал, хорошо бы ещё в переводе.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.05 17:56. Заголовок: Re:


Очень интересно было бы почитать этот цикл в хорошем переводе:) Оригинал тоже обязательно посмотрю. Если что-то сильно зацепит - подумаю про перевод:)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.05 23:07. Заголовок: Re:


Очень и очень интересно!!!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.05 10:08. Заголовок: Re:


Да, очень хочется, продолжайте! :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ехидняк


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.05 14:01. Заголовок: Re:


njally

Прочитала то, что уже переведено... просто слов нет, какая прелесть, очень интересно всё описано... так что хотелось бы дальше Спасибо, что переводите
PS а у меня почему-то ссылочка на английский текст не работает

I chose not to choose life, I chose something else... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.05 15:09. Заголовок: Re:


ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО!!!
Мне подруга пересказывала эту историю, так у меня до сих пор слюнки текут.

njally пишет:
цитата
Dissension
(3 части) - встреча с Наги - переведена 3-я часть


А где ее можно найти?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
за хвост не дергать ;)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.05 15:32. Заголовок: Re:


Haruka

завтра появится на форуме

большое спасибо всем, кто оставляет комменты
это важно

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
рыжик солнечный


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.05 21:03. Заголовок: Re:


Правда-правда, очень интересно!

Я бы и сама взялась что-нибудь переводить, но не уверена, что получится на уровне...

Парадокс Сильвермена: Если закон Мерфи может не сработать, он не срабатывает. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.05 20:56. Заголовок: Re:


njally

Ну когда же появится Dissension?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.05 15:51. Заголовок: Re:


Спасибо за такую большую работу, и замечательную, я бы никогда о ней не узнала, если бы не ваш перевод.
У меня один вопрос, в оригинале везде написан ангст, но пока что ничего такого плохого не было, все будет потом? то есть все хуже и хуже, или это и есть ангст по автору, и можно без боязни читать, просто мне становиться плохо от ангста, и стараюсь по возможности обходить стороной)))) хотя это история одна из моих любимых(черт знает сколько раз перечитала доминейшон), и очень хочу прочесть все))))


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
за хвост не дергать ;)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.05 18:35. Заголовок: Re:


hevilla
извини, солнышко, я уезжала...
скоро :)

Siany
ннну.... ПОВ Кроуфорда прочитала? Вот это - ангст
а вообще, автор добрая и всех "дружит" по факту :) Все будет хорошо (разве что Фарфа она не любит).... В несколько извращенном роде и ОЧЕНЬ не скоро, но... .



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.05 19:29. Заголовок: Re:


njally

ннну.... ПОВ Кроуфорда прочитала? Вот это - ангст все бы так ангст писали)))) от него становиться так приятно-приятно
Это хорошо:) значит будем читать все)))))))))
спасиб

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
за хвост не дергать ;)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.05 00:36. Заголовок: Re:


наконец выложила первую часть :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.05 03:24. Заголовок: Re:


njally
Слушай! А у тя есть перевод из Possession?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
за хвост не дергать ;)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.05 03:47. Заголовок: Re:


вторую часть ее перевожу
и мне обещали перевести 1ю
а еще хочу 7ю...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.05 12:39. Заголовок: Re:


В вашем переводе он вообще оч приятен, я вот смотрела оригинал, и хотя было интересно, все читать не смогла, пропал интерес.
Пожалуй, я смену мнение, все ни так уж и радужно, но все равно, читать это стоит, хотя бы потому, что так хорошо написано, и сюжет мне очень нравится, написать такой бдсм, с такими увлекающими чувствами(вот уж место сексуальных подробностей больше увлекают психологические, хотя секс тоже вкуснятина-))))))
У вас она становится еще вкуснее,
Спасибо огромное за ваши труди, надеюсь все таки увидеть все тексти в вашем переводе,




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.05 17:14. Заголовок: Re:


njally
А когда их можно будет увидеть на форуме?
И ещё мне интересно, не пропустим ли мы чего интересного если будет такой разрыв во времени между 2и7 частью?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
за хвост не дергать ;)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.05 02:32. Заголовок: Re:


Siany
спасибо :))) ты меня просто захвалила, спасибо :) время будет - будет и перевод. обязательно

MizarKiri
понимаешь, я же не от балды выбираю - что переводить
прочитала весь цикл, и могу сказать, что он - ОЧЕНЬ подробный.
т.е. от 2й до 7й события уложатся в короткий пересказ.
"вкусных" вещей там особо нет, есть много оригинальных персонажей и размышлений Шульдиха - довольно однообразных.
Все уложится в мой короткий пересказ, нити сюжета не потеряете

Вот в Dissension , где я перевела только 3ю часть (все три - посвящены появлению Наги ) - там, возможно, имело бы смысл...

или Determination - первый раз Наги и Шу

или части уже после доминейшн.... там - да

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.05 03:34. Заголовок: Re:


Я просто в отпаде от Dissension, а от Reflection я просто умерла. никогда бы не подумала из Dissension или Domination, что Шульдиха и Брэда в прошлом могло связывать, что-то настолько глубокое, точнее Бреда с Шульдихом, потому что за последнего не могу поручится.
Хотелось бы побытрее узнать что же случилась с Шу в Possession, и как же проходил бой Бреда и Шульдиха за право "опеки".
И всё таки я надеюсь что на форуме появится так же перевод 1 и 2 части
Dissension или хотя бы их краткое описание(можно и не краткое, а просто пересказ) и
в Possession то что не будет переведенно, хотя бы восполненно порой строк.
Так же с нетерпением буду ждать Submission, Co-operation и Redemption(желательно полностью(а то как такое пропустить!!!)).
Насчёт перевода. Я конечно не самый лучший переводчик, но могу делать примерные наброски, которые в последствие будут нуждатся в опытном редактирование. И если переводить то небольшие кусочки, по странице примерно. Так что если нужна помошь, то можешь обрашаться)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
за хвост не дергать ;)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.05 23:07. Заголовок: Re:


Ну вот, у нас и первая часть Поссешн переведена

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.05 18:30. Заголовок: Re:


njally а дальше переводить можно? ;)

и это пройдет... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.05 21:27. Заголовок: Re:


njally

Ты не представляешь, насколько твои переводы радуют глаз =)
Вообще, Domination был первым, что я прочитала по WK. Ежели б не ты, где бы я была сейчас, спрашивается? =)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.05 23:03. Заголовок: Re:


Почитала кое-что из этой серии на английском и теперь с нетерпением жду, когда же она вся на русском появиться. Это такая прелесть!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.05 10:35. Заголовок: Re:


njally
Пожалуйста, переведи, а? Я жду этого момента с первых переводов упомянутого цикла.
Ну что проще: тебе перевести или мне английский выучить?
Я так сожалею, что не могу этого прочесть прямо сейчас. А еще лучше - вчера.

Amicus humani generis Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.05 11:57. Заголовок: Re:


Эх, когда кто-нибудь, что-нибудь переведет еще из этой серии…

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 53 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет